Bài giảng Luyện từ và câu Lớp 4 - Tuần 8: Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài - Trường Tiểu học Ái Mộ B

1. Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây:

- Tên người: Lép Tôn-xtôi, Mô-rít-xơ Mát-téc-lích, Tô-mát Ê-đi-xơn.

- Tên địa lí: Hi-ma-lay-a, Đa-nuýp, Lốt Ăng-giơ-lét, Niu Di-lân, Công-gô

2. Thảo luận nhóm: Nhận xét về cấu tạo và cách viết mỗi

bộ phận trong tên riêng nước ngoài:

a. Mỗi tên riêng nói trên gồm mấy bộ phận, mỗi bộ phận gồm mấy tiếng?

b. Chữ cái đầu mỗi bộ phận được viết thế nào?

c. Nêu cách viết các tiếng trong cùng một bộ phận?

3. Cách viết một số tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây có gì đặc biệt?

- Tên người: Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị.

- Tên địa lí: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thụy Điển.

Một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như tên người, tên địa lí Việt Nam: Tất cả các tiếng đều được viết hoa chữ cái đầu.

 Những tên người, tên địa lí nước ngoài ở BT3 là tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt (âm ta mượn từ tiếng Trung Quốc).VD: Hi Mã Lạp Sơn là tên phiên âm theo âm Hán Việt, còn Hi – ma – lay – a là tên quốc tế, phiên âm trực tiếp từ tiếng Tây Tạng.

 

ppt22 trang | Chia sẻ: thuongad72 | Lượt xem: 404 | Lượt tải: 0download
Bạn đang xem trước 20 trang mẫu tài liệu Bài giảng Luyện từ và câu Lớp 4 - Tuần 8: Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài - Trường Tiểu học Ái Mộ B, để tải tài liệu gốc về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
LUYỆN TỪ VÀ CÂULớp 4Kiểm tra bài cũ: Viết lại cho đúng các tên riêng trong hai câu thơ sau : Chiếu nga sơn , gạch bát tràng Vải tơ nam định, lụa hàng hà đông. tố hữu Nga SơnNam ĐịnhHà ĐôngBát TràngTố HữuLép Tôn-xtôiNhà văn lớn của thế giới- người NgaTô-mát Ê-đi-xơnNhà Bác học nổi tiếng thế giới - người MỹHi-ma-lay-a là một dãy núi ở Châu Á, phân chia tiểu lục địa Ấn Độ khỏi cao nguyên Tây Tạng. Đây là dãy núi cao nhất hành tinh với 14 đỉnh núi cao nhất thế giới trên 8000m, VD như đỉnh Everest (8.848 m) NHẬN XÉT:1. Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây:- Tên người: Lép Tôn-xtôi, Mô-rít-xơ Mát-téc-lích, Tô-mát Ê-đi-xơn.- Tên địa lí: Hi-ma-lay-a, Đa-nuýp, Lốt Ăng-giơ-lét, Niu Di-lân, Công-gôLuyện từ và câuCách viết tên người, tên địa lí nước ngoài2. Thảo luận nhóm: Nhận xét về cấu tạo và cách viết mỗi bộ phận trong tên riêng nước ngoài:a. Mỗi tên riêng nói trên gồm mấy bộ phận, mỗi bộ phận gồm mấy tiếng?b. Chữ cái đầu mỗi bộ phận được viết thế nào?c. Nêu cách viết các tiếng trong cùng một bộ phận?1. Mỗi tên riêng nói trên gồm mấy bộ phận,mỗi bộ phận gồm mấy tiếng?3. Nêu cách viết các tiếng trong cùng một bộ phận?2. Chữ cái đầu mỗi bộ phận được viết thế nào?Tên người,tên địa líBộ phậnBộ phận 1(số tiếng)Bộ phận 2(số tiếng)Lép Tôn-xtôiMô-rít-xơ Mát-téc-líchTô-mát Ê-đi-xơnHi-ma-lay-aĐa-nuýpLốt Ăng-giơ-létNiu Di-lânCông-gô2Lép (1)Tôn-xtôi (2)2Mô-rít-xơ (3)Mát-téc-lích (3)2Ê-đi-xơn (3)1Hi-ma-lay-a (4)2Lốt (1)Ăng-giơ-lét (3)2Niu (1)Di-lân (2)11Đa- nuýp (2)Tô- mát (2)Công- gô (2)Luyện từ và câuCách viết tên người, tên địa lí nước ngoàiTên người,tên địa líBộ phậnBộ phận 1(số tiếng)Bộ phận 2(số tiếng)Lép Tôn-xtôiMô-rít-xơ Mát-téc-líchTô-mát Ê-đi-xơnHi-ma-lay-aĐa-nuýpLốt Ăng-giơ-létNiu Di-lânCông-gô2Lép (1)Tôn-xtôi (2)2Mô-rít-xơ (3)Mát-téc-lích (3)2Ê-đi-xơn (3)1Hi-ma-lay-a (4)2Lốt (1)Ăng-giơ-lét (3)2Niu (1)Di-lân (2)12Đa- nuýp (1)Tô- mát ( 2)Công- gô (2)- Viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó.- Giữa các tiếng trong cùng một bộ phận có gạch nối. Luyện từ và câuCách viết tên người, tên địa lí nước ngoàiI. NhËn xÐt: Một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như tên người, tên địa lí Việt Nam: Tất cả các tiếng đều được viết hoa chữ cái đầu. Những tên người, tên địa lí nước ngoài ở BT3 là tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt (âm ta mượn từ tiếng Trung Quốc).VD: Hi Mã Lạp Sơn là tên phiên âm theo âm Hán Việt, còn Hi – ma – lay – a là tên quốc tế, phiên âm trực tiếp từ tiếng Tây Tạng.3. Cách viết một số tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây có gì đặc biệt?- Tên người: Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị.- Tên địa lí: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thụy Điển.Luyện từ và câuCách viết tên người, tên địa lí nước ngoàiII. Ghi nhớ: 1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.2. Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như cách viết tên riêng Việt Nam. Đó là những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt.Luyện từ và câuCách viết tên người, tên địa lí nước ngoàiIII. Luyện tập: Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn: Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác-boa để lu-i-paxtơ có thể tiếp tục đi học. ác boa là một thị trấn nhỏ. Không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông quy-dăng-xơ hiền hòa lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau. Theo ĐỨC HOÀIÁc-boaLu-i Pa-xtơÁc-boaQuy-dăng-xơLuyện từ và câuCách viết tên người, tên địa lí nước ngoàiLu-i Pa-xtơ (1822 -1895) là nhà Bác học nổi tiếng thế giới đã chế ra các loại vắc xin trị bệnh, trong đó có bệnh dại.III. Luyện tập: Bài 2: Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc:- Tên người: anbe anhxtanh, crítxtian anđécxen, iuri gagarin.- Tên địa lí: xanh pêtécbua, tôkiô, amadôn, niagaraAn-be Anh-xtanh, Crít-xti-an An-đéc-xen, I-u-ri Ga-ga-rin.Xanh Pê-téc-bua, Tô-ki-ô, A-ma-dôn, Ni-a-ga-ra. Luyện từ và câuCách viết tên người, tên địa lí nước ngoàiNhà vật lí học nổi tiếng thế giới, người ĐứcAn-be Anh-xtanh(1879-1955)Crít-xti-an An-đéc-xenNhà văn nổi tiếng thế giới, người Đan Mạch chuyên viết truyện cổ tích ( 1805 – 1875 )I-u-ri Ga-ga-rin.Nhà du hành vũ trụ người Nga người đầu tiên bay vào vũ trụ (1934-1968)Xanh Pê-téc-bua kinh đô cũ của nước NgaTô-ki-ô thủ đô Nhật Bản, xứ sở của hoa anh đàoNi- a-ga-ra: Tên một thác nước lớn ở giữa Ca-na-đa và MỹA-ma-dôn: Tên một dòng sông và cánh rừng lớn ở Bra-xin TRÒ CHƠI Du lịch cùng với những ô số may mắnLuật chơi Có 9 ô vuông đánh số từ 1-9. Trong đó có 1 ô may mắn. Ẩn sau mỗi ô đó ghi tên thủ đô hoặc tên nước. Ba đội chơi lần lượt chọn 1 số bất kì, rồi ghi lên bảng tên nước hoặc tên thủ đô tương ứng. Sau đó lật đối chiếu kết quả. Nếu đúng được 10 điểm, sai không có điểm. Nếu chọn được ô may mắn sẽ được thưởng 10 điểm và được chọn ô tiếp theo.Bắc Kinh- nước Trung Quốc Pháp - thủ đô Pa-riViêng Chăn - nước LàoPhnôm Pênh - nước Cam-pu-chiaNiu-đê-li - nước Ấn ĐộThái Lan-thủ đô Băng CốcAnh - thủ đô Luân ĐônViệt Nam - thủ đô Hà NộiXin chúc mừng bạnthủ đôBắc Kinhnước Phápthủ đôViêng Chănnước Anhthủ đôNiu-đê-linướcThái Lanthủ đô Phnôm PênhnướcViệt Nam1Bạn được thưởng 10điểm23698754III. Luyện tập: Bài 3: Trò chơi du lịch: Thi ghép đúng tên nước với tên thủ đô của nước ấy. Tên nước: Tên thủ đô: Nga Mát-xcơ-va Nhật Bản Tô-ki-ô Thái Lan Băng Cốc Mĩ Oa-sinh-tơn Đức Béc-lin Ma-lai-xi-a Cu-a-la Lăm-pơ In-đô-nê-xi-a Gia-các-ta Luyện từ và câuCách viết tên người, tên địa lí nước ngoài- Về nhà xem lại bài, tìm viết thêm các tên người, tên địa lí nước ngoài.- Chuẩn bị bài: Dấu ngoặc kép.Củng cố- Dặn dò:Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài ta viết như thế nào?Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài đã được phiên âm theo âm Hán Việt, ta viết như thế nào?Luyện từ và câuCách viết tên người, tên địa lí nước ngoàiChúc các em học tập tốtChúc quí thầy cô mạnh khỏe.

File đính kèm:

  • pptbai_giang_luyen_tu_va_cau_lop_4_tuan_8_cach_viet_ten_nguoi_t.ppt
Giáo án liên quan