Lời mở đầu
LATEX [1] là một hệ thống soạn thảo rất phù hợp với việc tạo ra các tài liệu
khoa học và toán học với chất lượng bản in rất cao. Đồng thời, nó cũng rất
phù hợp với các công việc soạn thảo các tài liệu khác từ thư từ cho đến những
cuốn sách hoàn chỉnh. LATEX sử dụng TEX [2] làm bộ máy định dạng.
Tài liệu ngắn gọn này sẽ giới thiệu về LATEX 2ε và nó sẽ giới thiệu hầu hết
các ứng dụng của LATEX. Bạn có thể tham khảo thêm [1, 3] để biết thêm chi
tiết về hệ thống LATEX.
Tài liệu này được chia làm 7 chương (6 chương được dịch từ tài liệu gốc và
1 chương hướng dẫn sử dụng LATEX để soạn thảo tài liệu tiếng Việt):
Chương 1 giới thiệu cấu trúc cơ bản của các tài liệu được soạn thảo bằng
LATEX 2ε. Ngoài ra, chương này cũng giới thiệu sơ lược về lịch sử phát
triển của LATEX. Kết thúc chương, bạn sẽ hiểu được cơ chế làm việc
của LATEX. Đây sẽ là nền tảng quan trọng mà từ đó bạn có thể kết hợp
với các kiến thức ở các chương sau để có được một cái nhìn sâu hơn về LATEX.
Chương 2 đi sâu vào việc soạn thảo các tài liệu. Bạn sẽ được giới thiệu
về những lệnh cơ bản, phổ biến cùng với những môi trường định dạng
trong LATEX. Sau khi kết thúc chương, bạn sẽ có thể tự soạn thảo một
số kiểu tài liệu đơn giản.
Chương 3 hướng dẫn cách soạn thảo các công thức bằng LATEX. Chúng tôi
sẽ cung cấp cho các bạn rất nhiều ví dụ minh hoạ cách sử dụng sức
mạnh này của LATEX. Chương này sẽ được kết thúc bằng một bảng liệt
kê tất cả các kí hiệu toán học được hỗ trợ trong LATEX.
169 trang |
Chia sẻ: thanhthanh29 | Lượt xem: 741 | Lượt tải: 0
Bạn đang xem trước 20 trang mẫu tài liệu Một tài liệu ngắn gọn giới thiệu về LATEX 2ε, để tải tài liệu gốc về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
Một tài liệu ngắn gọn
giới thiệu về LATEX2ε
hay LATEX2ε trong 155 phút
Biên soạn: Tobias Oetiker
Hubert Partl, Irene Hyna và Elisabeth Schlegl
Dịch bởi: Nguyễn Tân Khoa
Phiên bản 4.00, Ngày 07 tháng 06 năm 2005
ii
Bản quyền©2000-2005 thuộc về Oetiker và những người đóng góp cho tài liệu
LShort. “All rights reserved”.
Đây là một tài liệu miễn phí. Bạn hoàn toàn có thể phân phối lại cho những
người sử dụng khác hoặc có thể chỉnh sửa cho phù hợp. Tuy nhiên bạn phải tuân
theo những yêu cầu trong giấy phép bản quyền GNU (General Public License của
Free Software Foundation; phiên bản 2 hay các phiên bản khác – theo ý kiến riêng
của bạn).
Tài liệu này được phát hành với hy vọng rằng nó sẽ trở nên hữu ích, nhưng
nó KHÔNG KÈM THEO BẤT KỲ SỰ BẢO ĐẢM NÀO, ngay cả những
đảm bảo ngầm hiểu về việc thương mại hoá hay phải phù hợp với một đích cụ thể
nào đó (vấn đề này bạn có thể tham khảo giấy phép GNU General Public License
để biết thêm chi tiết).
Thông thường, bạn sẽ nhận được một bản sao của giấy phép GNU General
Public License kèm theo tài liệu này; nếu chưa có, bạn có thể gửi thư đến Free
Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. để có một
bản sao.
Cám ơn!
Phần lớn nội dung của tài liệu này được lấy từ bản giới thiệu về LATEX 2.09
bằng tiếng Đức của:
Hubert Partl
Zentraler Informatikdienst der Universita¨t fu¨r Bodenkultur Wien
Irene Hyna
Bundesministerium fu¨r Wissenschaft und Forschung Wien
Elisabeth Schlegl
in Graz
Nếu bạn quan tâm đến tài liệu bằng tiếng Đức, bạn có thể tải về bản cập
nhật của Jo¨rg Knappen tại CTAN:/tex-archive/info/lshort/german.
iv
Trong thời gian thực hiện tài liệu này, tôi đã tham vấn ý kiến của một số
người có chuyên môn về LATEX ở nhóm tin comp.text.tex và đã nhận được
nhiều sự hưởng ứng và đóng góp ý kiến của mọi người. Chính nhờ vào sự
nhiệt tình giúp đỡ trong việc chỉnh sửa lỗi, đưa ra các ý kiến đề nghị cũng
tài liệu tham khảo của mọi người tôi mới có thể hoàn tất tài liệu này. Tôi
chân thành cám ơn mọi người. Tất cả các lỗi trong tài liệu này là của tôi
!!! (tôi là người soạn thảo mà). Nếu bạn tìm thấy một từ nào đó viết sai lỗi
chính tả thì có lẽ rằng một trong những người bạn sau đã bỏ xót nó!
Rosemary Bailey, Marc Bevand, Friedemann Brauer, Jan Busa,
Markus Bru¨hwiler, Pietro Braione, David Carlisle, José Carlos Santos,
Mike Chapman, Pierre Chardaire, Christopher Chin, Carl Cerecke,
Chris McCormack, Wim van Dam, Jan Dittberner, Michael John Downes,
Matthias Dreier, David Dureisseix, Elliot, Hans Ehrbar, Daniel Flipo,
David Frey, Hans Fugal, Robin Fairbairns, Jo¨rg Fischer, Erik Frisk,
Mic Milic Frederickx, Frank, Kasper B. Graversen, Arlo Griffiths,
Alexandre Guimond, Cyril Goutte, Greg Gamble, Neil Hammond,
Rasmus Borup Hansen, Joseph Hilferty, Bjo¨rn Hvittfeldt, Martien Hulsen,
Werner Icking, Jakob, Eric Jacoboni, Alan Jeffrey, Byron Jones, David Jones,
Johannes-Maria Kaltenbach, Michael Koundouros, Andrzej Kawalec, Alain Kessi,
Christian Kern, Jo¨rg Knappen, Kjetil Kjernsmo, Maik Lehradt, Rémi Letot,
Johan Lundberg, Alexander Mai, Martin Maechler, Aleksandar S Milosevic,
Henrik Mitsch, Claus Malten, Kevin Van Maren, Lenimar Nunes de Andrade,
Demerson Andre Polli, Maksym Polyakov Hubert Partl, John Refling,
Mike Ressler, Brian Ripley, Young U. Ryu, Bernd Rosenlecher, Chris Rowley,
Risto Saarelma, Hanspeter Schmid, Craig Schlenter, Baron Schwartz,
Christopher Sawtell, Geoffrey Swindale, Boris Tobotras, Josef Tkadlec,
Scott Veirs, Didier Verna, Fabian Wernli, Carl-Gustav Werner,
David Woodhouse, Chris York, Fritz Zaucker, Rick Zaccone, and Mikhail Zotov.
Lời mở đầu
LATEX [1] là một hệ thống soạn thảo rất phù hợp với việc tạo ra các tài liệu
khoa học và toán học với chất lượng bản in rất cao. Đồng thời, nó cũng rất
phù hợp với các công việc soạn thảo các tài liệu khác từ thư từ cho đến những
cuốn sách hoàn chỉnh. LATEX sử dụng TEX [2] làm bộ máy định dạng.
Tài liệu ngắn gọn này sẽ giới thiệu về LATEX 2ε và nó sẽ giới thiệu hầu hết
các ứng dụng của LATEX. Bạn có thể tham khảo thêm [1, 3] để biết thêm chi
tiết về hệ thống LATEX.
Tài liệu này được chia làm 7 chương (6 chương được dịch từ tài liệu gốc và
1 chương hướng dẫn sử dụng LATEX để soạn thảo tài liệu tiếng Việt):
Chương 1 giới thiệu cấu trúc cơ bản của các tài liệu được soạn thảo bằng
LATEX 2ε. Ngoài ra, chương này cũng giới thiệu sơ lược về lịch sử phát
triển của LATEX. Kết thúc chương, bạn sẽ hiểu được cơ chế làm việc
của LATEX. Đây sẽ là nền tảng quan trọng mà từ đó bạn có thể kết hợp
với các kiến thức ở các chương sau để có được một cái nhìn sâu hơn về
LATEX.
Chương 2 đi sâu vào việc soạn thảo các tài liệu. Bạn sẽ được giới thiệu
về những lệnh cơ bản, phổ biến cùng với những môi trường định dạng
trong LATEX. Sau khi kết thúc chương, bạn sẽ có thể tự soạn thảo một
số kiểu tài liệu đơn giản.
Chương 3 hướng dẫn cách soạn thảo các công thức bằng LATEX. Chúng tôi
sẽ cung cấp cho các bạn rất nhiều ví dụ minh hoạ cách sử dụng sức
mạnh này của LATEX. Chương này sẽ được kết thúc bằng một bảng liệt
kê tất cả các kí hiệu toán học được hỗ trợ trong LATEX.
vi
Chương 4 nói về việc tạo chỉ mục, danh mục tài liệu tham khảo và thêm
hình ảnh dạng EPS vào tài liệu. Chương này cũng nói về việc tạo một
tài liệu dạng PDF với pdfLATEX, giới thiệu một số gói mở rộng hữu
dụng như XY-pic, pdfscreen, . . . .
Chương 5 hướng dẫn tạo các tập tin hình ảnh với LATEX. Bên cạnh việc sử
dụng các công cụ vẽ hình bên ngoài để thiết kế hình ảnh rồi thêm vào
tài liệu, bạn có thể mô tả hình ảnh và LATEX sẽ trực tiếp vẽ cho bạn.
Chương 6 nói về những “nguy hiểm tìm ẩn” của việc thay đổi định dạng
chuẩn của LATEX. Bạn sẽ biết được những thay đổi không nên làm vì
nó sẽ khiến cho LATEX xuất ra tài liệu kết quả không đẹp.
Chương 7 hướng dẫn cài đặt và sử dụng gói VnTeX để soạn thảo tài liệu
bằng tiếng Việt với LATEX.
Bạn nên đọc tài liệu theo thứ tự các chương bởi vì tài liệu này không quá
dài. Hãy tìm hiểu thật kỹ các ví dụ bởi lẽ chúng chứa đựng rất nhiều thông
tin và sẽ được sử dụng xuyên suốt trong toàn bộ tài liệu.
LATEX có thể được sử dụng gần như trên mọi hệ thống máy tính, mọi hệ điều
hành, từ máy PC, Mac đến các hệ thống máy tính lớn như UNIX và VMS.
Tại các mạng máy tính trong các trường đại học, bạn có thể thấy rằng LATEX
đã được cài đặt sẵn. Thông tin hướng dẫn cách thức truy cập và sử dụng
được cung cấp trong phần Local Guide [4]. Nếu bạn gặp khó khăn trong việc
sử dụng thì hãy liên hệ với người đã đưa cho bạn quyển sách này! Việc hướng
dẫn cài đặt và cấu hình LATEX không thuộc vào phạm vi giới thiệu ngắn gọn
của tài liệu. Ở đây, chúng tôi chỉ tập trung giới thiệu những kiến thức cơ bản
để soạn thảo tài liệu bằng LATEX.
Nếu bạn có nhu cầu liên quan đến LATEX, hãy tham khảo thêm tài liệu
ở trang web của Comprehensive TEX Archive Network (CTAN). Trang chủ
được đặt tại Bạn có thể tải về tất cả các gói dữ
liệu thông qua các chương trình FTP ở địa chỉ ftp://www.ctan.org hay
rất nhiều địa chỉ liên kết phụ khác trên thế giới như ftp://ctan.tug.org
(US), ftp://ftp.dante.de (Germany), ftp://ftp.tex.ac.uk (UK). Nếu
bạn không ở các nước trên thì hãy lựa chọn địa chỉ nào gần bạn nhất.
vii
Bạn sẽ thấy những phần cần tham khảo thêm ở CTAN trong suốt tài liệu
này, đặc biệt là các tham chiếu đến phần mềm và tài liệu bạn có thể tải về.
Thay vì phải viết toàn bộ địa chỉ URL, chúng tôi sẽ chỉ viết CTAN: sau đó là
vị trí trong cây thư mục ở CTAN.
Nếu bạn muốn sử dụng LATEXtrên máy tính cá nhân, hãy xem qua những
thông tin ở địa chỉ CTAN:/tex-archive/systems.
Nếu bạn thấy rằng tài liệu này cần được bổ sung, thay đổi thì hãy liên hệ
với chúng tôi.
Tobias Oetiker
Department of Information Technology and
Electrical Engineering, Swiss Federal Institute of Technology
Tài liệu hiện thời đang có ở địa chỉ:
CTAN:/tex-archive/info/lshort
Mục lục
Cám ơn! iii
Lời mở đầu v
1 Những kiến thức cơ bản về LATEX 1
1.1 Tên gọi của trò chơi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.1 TEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.2 LATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 Những điều cơ bản . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2.1 Tác giả, người trình bày sách và người sắp chữ . . . . . 2
1.2.2 Trình bày bản in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2.3 Những điểm mạnh và điểm yếu của LATEX . . . . . . . 4
1.3 Các tập tin nhập liệu của LATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3.1 Khoảng trắng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3.2 Một số kí tự đặc biệt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3.3 Một số lệnh của LATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3.4 Các lời chú thích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.4 Cấu trúc của tập tin nhập liệu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.5 Một số lệnh thông dụng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.6 Cách trình bày một tài liệu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.6.1 Các lớp tài liệu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.6.2 Các gói . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.6.3 Các định dạng trang của trang văn bản . . . . . . . . . 14
1.7 Một số dạng tập tin thường gặp . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.8 Các tài liệu lớn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 Soạn thảo văn bản 19
2.1 Cấu trúc văn bản và vấn đề về ngôn ngữ . . . . . . . . . . . . 19
MỤC LỤC ix
2.2 Định dạng việc xuống hàng và sang trang . . . . . . . . . . . 21
2.2.1 Canh lề các đoạn văn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.2.2 Ngắt từ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.3 Các chuỗi kí tự sẵn có trong LATEX . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.4 Các kí tự đặc biệt và các kí hiệu . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.4.1 Dấu trích dẫn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.4.2 Dấu gạch và dấu ngắt quãng . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.4.3 Dấu ngã (∼) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.4.4 Kí hiệu về độ (◦) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.4.5 Kí hiệu đồng tiền Euro (€) . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.4.6 Dấu ba chấm (. . . ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.4.7 Chữ ghép, gạch nối . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.4.8 Dấu trọng âm và các kí tự đặc biệt . . . . . . . . . . . 27
2.5 Sự hỗ trợ đối với các ngôn ngữ quốc tế . . . . . . . . . . . . . 28
2.5.1 Sự hỗ trợ đối với tiếng Bồ Đào Nha . . . . . . . . . . . 31
2.5.2 Sự hỗ trợ đối với tiếng Pháp . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.5.3 Sự hỗ trợ đối với tiếng Đức . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.5.4 Hỗ trợ đối với tiếng Hàn Quốc . . . . . . . . . . . . . . 34
2.6 Khoảng cách giữa các từ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.7 Tựa đề, các chương và các mục . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2.8 Tham chiếu chéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.9 Chú thích ở cuối trang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2.10 Các từ được nhấn mạnh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2.11 Môi trường . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2.11.1 Các môi trường liệt kê . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2.11.2 Canh trái, canh phải, và canh giữa . . . . . . . . . . . 43
2.11.3 Trích dẫn và các đoạn thơ . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2.11.4 Lời tựa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.11.5 In ấn đúng nguyên văn . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2.11.6 Môi trường bảng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2.12 Tính linh động trong cách trình bày . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.13 Bảo vệ các lệnh “dễ vỡ” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3 Soạn thảo các công thức toán học 54
3.1 Tổng quan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3.2 Gộp nhóm các công thức . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3.3 Xây dựng khối các công thức toán học . . . . . . . . . . . . . 57
3.4 Các khoảng trắng trong công thức toán . . . . . . . . . . . . . 62
MỤC LỤC x
3.5 Gióng theo cột . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3.6 Các khoảng trống thay cho phần văn bản . . . . . . . . . . . . 65
3.7 Kích thước của các font chữ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3.8 Định lý, định luật, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3.9 Các ký hiệu in đậm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3.10 Danh sách các kí hiệu toán học . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4 Những tính năng đặc trưng của LATEX 80
4.1 Đưa ảnh EPS vào tài liệu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4.2 Tài liệu tham khảo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4.3 Tạo chỉ mục . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4.4 Trang trí đầu đề của các trang . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4.5 Môi trường hỗ trợ trích đúng nguyên văn . . . . . . . . . . . . 88
4.6 Tải về và cài đặt các gói của LATEX . . . . . . . . . . . . . . . 88
4.7 Làm việc với pdfLATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
4.7.1 Các tài liệu PDF dành cho Web . . . . . . . . . . . . . 91
4.7.2 Các font chữ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
4.7.3 Sử dụng hình ảnh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4.7.4 Các siêu liên kết . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4.7.5 Vấn đề với các liên kết . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
4.7.6 Các vấn đề với Bookmark . . . . . . . . . . . . . . . . 98
4.8 Tạo tài liệu trình diễn với gói beamer . . . . . . . . . . . . . . 99
5 Biên soạn hình ảnh toán học 103
5.1 Tổng quan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
5.2 Môi trường picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
5.2.1 Các lệnh cơ bản . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
5.2.2 Các đoạn thẳng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
5.2.3 Mũi tên . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
5.2.4 Đường tròn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
5.2.5 Văn bản và công thức . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
5.2.6 Lệnh \multiput và \linethickness . . . . . . . . . . 110
5.2.7 Hình oval. Lệnh \thinlines và \thicklines . . . . . 111
5.2.8 Các cách sử dụng các khung hình được định nghĩa trước112
5.2.9 Các đường cong Bézier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
5.2.10 Catenary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
5.2.11 Tốc độ trong thuyết tương đối đặc biệt . . . . . . . . . 116
5.3 XY-pic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
MỤC LỤC xi
6 Tuỳ biến các thành phần của LATEX 120
6.1 Tạo lệnh, gói lệnh và môi trường mới . . . . . . . . . . . . . . 120
6.1.1 Tạo lệnh mới . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
6.1.2 Tạo môi trường mới . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
6.1.3 Tạo một gói lệnh mới . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
6.2 Font chữ và kích thước font chữ . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
6.2.1 Các lệnh thay đổi font chữ . . . . . . . . . . . . . . . . 124
6.2.2 Lưu ý khi sử dụng các lệnh thay đổi định dạng . . . . 127
6.2.3 Vài lời khuyên . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
6.3 Các khoảng trắng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
6.3.1 Khoảng cách giữa cách hàng . . . . . . . . . . . . . . . 128
6.3.2 Định dạng đoạn văn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
6.3.3 Khoảng trắng ngang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
6.3.4 Khoảng trắng dọc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
6.4 Trình bày trang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
6.5 Các vấn đề khác với việc định dạng chiều dài . . . . . . . . . . 134
6.6 Các hộp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
6.7 Đường kẻ và thanh ngang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
7 Soạn thảo tài liệu tiếng Việt 140
Tài liệu tham khảo 141
Chỉ mục 143
Danh sách hình vẽ
1.1 Tập tin nhập liệu cơ bản của LATEX . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2 Ví dụ về một cấu trúc của một tài liệu được soạn thảo bằng
LATEX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1 Ví dụ về cách sử dụng gói fancyhdr. . . . . . . . . . . . . . . . 87
4.2 Ví dụ minh hoạ cách sử dụng gói beamer . . . . . . . . . . . . 101
6.1 Ví dụ về một gói lệnh tự tạo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
6.2 Các tham số trong việc trình bày trang. . . . . . . . . . . . . 133
Danh sách bảng
1.1 Các lớp tài liệu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.2 Các tuỳ chọn cho lớp tài liệu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.3 Một số gói được phân phối chúng với LATEX. . . . . . . . . . . 15
1.4 Các kiểu định dạng sẵn của trang văn bản trong LATEX. . . . . 16
2.1 Dấu trọng âm và các kí tự đặc biệt. . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.2 Phần tựa đề hỗ trợ tiếng Bồ Đào Nha. . . . . . . . . . . . . . 32
2.3 Các lệnh đặc biệt dành cho tiếng Pháp. . . . . . . . . . . . . . 33
2.4 Một số kí hiệu đặc biệt trong tiếng Đức. . . . . . . . . . . . . 33
2.5 Các vị trí được phép. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3.1 Các dấu trọng âm trong chế độ soạn thảo toán học. . . . . . . 70
3.2 Các chữ cái Hy Lạp viết thường. . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3.3 Các chữ cái Hy Lạp viết hoa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
3.4 Quan hệ hai ngôi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3.5 Các toán tử hai ngôi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3.6 Các toán tử lớn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3.7 Các dấu mũi tên. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3.8 Các dấu ngoặc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3.9 Các dấu ngoặc lớn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3.10 Các kí hiệu khác. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3.11 Các kí hiệu thông thường. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3.12 Các dấu ngoặc theo AMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3.13 Chữ cái Hy Lạp và Do Thái theo AMS. . . . . . . . . . . . . . 75
3.14 Quan hệ hai ngôi theo AMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
3.15 Các dấu mũi tên theo AMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
3.16 Quan hệ phủ định hai ngôi và các dấu mũi tên theo AMS. . . 78
3.17 Các toán tử nhị phận theo AMS. . . . . . . . . . . . . . . . . 78
DANH SÁCH BẢNG xiv
3.18 Các kí hiệu khác theo AMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3.19 Các kiểu chữ cái trong toán. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4.1 Tên của các khoá theo gói graphicx. . . . . . . . . . . . . . . . 83
4.2 Cú pháp của việc tạo chỉ mục. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6.1 Font chữ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
6.2 Kích thước của font chữ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
6.3 Kích thước tính theo điểm (pt) của các tài liệu chuẩn. . . . . . 126
6.4 Các font chữ để soạn thảo trong chế độ toán học. . . . . . . . 126
6.5 Các đơn vị trong TEX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Chương 1
Những kiến thức cơ bản về
LATEX
Phần đầu tiên của chương sẽ giới thiệu một cách ngắn gọn sự ra đời và quá trình
phát triển của LATEX 2ε. Phần hai sẽ tập trung vào các cấu trúc cơ bản của một
tài liệu soạn thảo bằng LATEX. Sau khi kết thúc chương này, các bạn sẽ có được
những kiến thức căn bản về cách thức làm việc của LATEX và điều này sẽ là một
nền tảng quan trọng để bạn có thể hiểu kĩ những chương sau.
1.1 Tên gọi của trò chơi
1.1.1 TEX
TEX là một chương trình được thiết kế bởi Donald E. Knuth [2]. TEX được
thiết kế nhằm phục vụ cho việc soạn thảo các văn bản thông thường và các
công thức toán học. Knuth bắt đầu thiết kế công cụ sắp chữ TEX vào năm
1977 để khám phá tìm lực của các thiết bị in ấn điện tử khi mà nó bắt đầu
xâm nhập vào công nghệ in ấn lúc bấy giờ. Ông hy vọng rằng sẽ tránh được
xu hướng làm giảm chất lượng bản in, điều mà các tài liệu của ông đã bị ảnh
hưởng. TEX như chúng ta thấy ngày nay được phát hành vào năm 1982 cùng
với một số nâng cấp được bổ sung vào năm 1989 để hỗ trợ tốt hơn cho các
kí tự 8-bit và đa ngôn ngữ. TEX đã được cải tiến và trở nên cực kỳ ổn định,
có thể chạy trên các hệ thống máy tính khác nhau và gần như là không có
lỗi. Các phiên bản của TEX đang dần tiến đến số pi và phiên bản hiện nay là
3.141592.
1.2 Những điều cơ bản 2
TEX được phát âm là “Tech”, với “ch” như trong từ “Ach”
1 trong tiếng
Đức hay từ “Loch” trong tiếgn Scotland. “ch” bắt nguồn từ bảng chữ cái của
tiếng Hy Lạp, trong đó X là chữ “ch” hay “chi”. Ngoài ra TEX còn là âm đầu
tiên của từ texnologia (technology) trong tiếng Hy Lạp. Trong môi trường
văn bản thông thường, TEX được viết là TeX.
1.1.2 LATEX
LATEX là một gói các tập lệnh cho phép tác giả có thể soạn thảo và in ấn
tài liệu của mình với chất lượng bản in cao nhất thông qua việc sử dụng
các kiểu trình bày chuyên nghiệp đã được định nghĩa trước. Ban đầu, LATEX
được thiết kế bởi Leslie Lamport [1]. LATEX sử dụng bộ máy định dạng TEX
để làm hạt nhân cơ bản phục vụ cho việc định dạng tài liệu. Ngày nay, LATEX
được duy trì và phát triển bởi một nhóm những người yêu thích và nghiên
cứu về TEX, đứng đầu là Frank Mittlebach.
LATEX được phát âm là “Lay-tech” hay là “Lah-tech”. LATEX trong môi
trường văn bản thông thường được viết là LaTeX. LATEX 2ε được phát âm là
“Lay-tech two e” và viết là LaTeX2e.
1.2 Những điều cơ bản
1.2.1 Tác giả, người trình bày sách và người sắp chữ
Trước khi một tác phẩm được in ấn, tác giả sẽ gửi bản viết tay của mình đến
nhà xuất bản. Sau đó, người trình bày sách sẽ quyết định việc trình bày tài
liệu (độ rộng của cột, font chữ, khoảng cách giữa các tiêu đề, . . . ). Người
trình bày sách sẽ ghi lại những chỉ dẫn định dạng của mình lên bản viết tay
và đưa cho người thợ sắp chữ, và người thợ này sẽ sắp chữ cho quyển sách
theo những định dạng được chỉ dẫn trên bản viết tay.
Người trình bày sách phải cố gắng để tìm hiểu xem tác giả đã nghĩ gì khi
viết bản viết thảo để có thể quyết định được những hình thức định dạng phù
1Trong tiếng Đức có hai cách phát âm đối với chữ “ch”. Một trong hai cách này là âm
“ch” trong chữ “Pech” và cách đọc này có vẻ phù hợp. Khi được hỏi vè điều này, Knuth
đã trả lời trong Wikipedia tiếng Đức như sau: Tôi không bực mình khi mọi người phát âm
TEX theo cách riêng của họ . . . và ở Đức nhiều người phát âm chữ X bởi âm ch nhẹ vì
nó theo sao nguyên âm e chứ không phải ch mạnh khi nó theo sau nguyên âm a. Ở Nga,
‘tex’ là một từ rất thông dụng và được phát âm là ‘tyekh’. Tuy nhiên cách phát âm chính
xác nhất là ở Hy Lạp vì họ dùng âm ch mạnh trong từ ach hay Loch.
1.2 Những điều cơ bản 3
hợp cho: tiêu đề, trích dẫn, ví dụ, công thức, . . . . Đây là công việc phải dựa
nhiều vào kinh nghiệm và nội dung của bản thảo.
Trong môi trường LATEX, LATEX đóng vai trò là người trình bày sách và
sử dụng TEX như là một người thợ sắp chữ. Tuy nhiên, LATEX “chỉ” là một
chương trình máy tính do đó nó phải được hướng dẫn bởi người soạn thảo.
Người soạn thảo sẽ cung cấp thêm thông tin để mô tả cấu trúc logic của tác
phẩm và thông tin này sẽ được viết vào văn bản dưới hình thức là các “lệnh
của LATEX.”
Đây chính là một trong những điểm khác biệt lớn đối với các chương trình
soạn thảo WYSIWYG2 như là: MS Word, hay Corel WordPerfect. Với các
chương trình trên thì người soạn văn bản sẽ tương tác trực tiếp với chương
trình và họ sẽ thấy ngay kết quả của việc đinh dạng. Khi này, văn bản trên
màn hình sẽ phản ánh đúng với bản in.
Khi sử dụng LATEX, bạn không nhìn thấy bản in ngay khi soạn thảo. Tuy
nhiên, sau khi biên dịch bạn có thể xem và sửa đổi nội dung trước khi thực
hiện thao tác in ấn.
1.2.2 Trình bày bản in
Việc thiết kế bản in là một công việc thủ công. Những người soạn văn bản
không có khiếu trình bày thường mắc phải một số lỗi định dạng nghiêm trọng
vì quan điểm: “Nếu một tài liệu trông sắc sảo thì nó đã được thiết kế tốt.”
Tuy nhiên các tài liệu được in ấn là để đọc chứ không phải để trưng bày
trong một phòng triển lãm nghệ thuật. Do đó, tính rõ ràng, dễ đọc, dễ hiểu
phải được đặt lên hàng đầu. Ví dụ:
• Kích thước của font chữ và việc đánh số tiêu đề phải được chọn một
cách hợp lý nhằm làm cho cấu trúc của các chương, mục trở nên rõ
ràng đối với người đọc.
• Chiều dài của dòng văn bản phải đủ ngắn để không làm mỏi mắt người
đọc; đồng thời, nó phải đủ dài để có thể nằm vừa vặn trong trang giấy.
Điều này mới nghe qua ta thấy có vẻ mâu thuẫn nhưng đây chính là
một yếu tố rất quan trọng quyết định đến tính rõ ràng và đẹp mắt của
tài liệu.
Với các hệ soạn thảo WYSIWYG, tác giả thường tạo ra các tài liệu sắc
sảo, trông đẹp mắt nhưng lại không đảm bảo được tính thống nhất trong
2What you see is what you get.
1.2 Những điều cơ bản 4
định dạng các thành phần của tài liệu. LATEX ngăn chặn những lỗi như thế
bằng cách yêu cầu người soạn thảo phải định nghĩa cấu trúc logic của tài
liệu. Sau đó, chính LATEX sẽ lựa chọn cách trình bày tốt nhất.
1.2.3 Nhữn
File đính kèm:
- LatexShort-Viet.pdf